مجموعه مطالب جدید و خواندنی علمی

عنوان آمادگی پژوهشگاه علوم انسانی ازبرای تدوین دایره‌المعارف مشترکات فرهنگی تمدنی ایران و هند | زمین شناسی

شنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۷

به گفته گروه علمی و دانشگاهی خبرگزاری فارس، حسینعلی قبادی رئیس پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی درون همایش میان‌المللی پانینی، دستورنویس سانسکریت گفت: سرچشمه‌های مشترک اسطوره‌ای، حماسی، تاریخی ایران و هند به حدی سیال مانده و درون فراخنای عهد پیشا تاریخی و پسا تاریخی تا روزگار ما به پیش آمده هست که ما امروز افتخار می‌کنیم که بسیاری از اسامی اسطوره‌ی ایرانی، همچون فریدون، اسفندیار، سهراب و رستم درون میان بسیاری از مردم سرزمین هند رواج دارد و بر درون و دیوار هند، پژواک اسطوره‌های ایرانی به گوش می‌رسد.
رئیس پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی ادامه داد: امروزه هرکس از تاج محل، قسمت‌هایی از دهلی و بسیاری از نقاط دیگری که درون هند دارای معماری مشابه اصفهان و یزد و شیراز، سلطانیه و تبریز و عمده شهرهای قدیمی‌تر ایرانی هست، بازدید می‌کند ناخودآگاه به یاد این شعر سعدی می‌افتد که گر بگویم که مرا با تو سر و کاری نیست؛ درون و دیوار گواهی بدهد کاری هست و سخن گاندی بزرگ را به ذهن متبادر می‌سازد که ایران و هند، شبیه‌ترین کشورها به یکدیگر هستند.
وی افزود: درون عرصه علم و ادب و فرهنگ شواهد فراوانی ازبرای اشتراک تمدنی و فرهنگی ایران و هند به چشم می‌خورد.
قبادی اظهار داشت: سرگذشت به نگارش آمدن نخستین دستور زبان جهان به وسیله پانینی، درون دوران ساسانیان، رفتن بزرگمهر حکیم به هندوستان ازبرای بهره‌مندی از میراث فرهنگی آن دیار و درون نتیجه ترجمه کتاب فرهنگ آفرین همه و دمنه را نمونه‌ای از این شواهد دانست و گفت: ولی حقیقت و بنیان این اشتراک فرهنگی و تمدّنی کدام هست؟ آن گوهر اخلاق و معنویت، مدارا و رواداری صلح و نفی خشونت هست حتی به نظر می‌رسد ابوریحان که به پشتوانه تمدنی آن وقت ایران تکیه داشت، به دستیابی حقایقی ناب درون فرهنگ و علم درون هند، به جستجوی دراز آهنگ پرداخته و آن ابقای اخلاقی، معونیت و اسطوره‌های هندی بوده هست. بی‌دلیل نیست که درون قرنهای بعدی بخشی عظیم از میراث معنوی ایرانی درون هند شکل می‌گیرد و سبک هندی ازبرای شعر ایرانی درون سرزمین هند نامگذاری می‌شود.
قبادی گفت: حتی درون روزگار ما نیز متنفکرانی چون آل احمد به این حقیقت رسیده‌اند که مکاتب غربی و مارکسیسم، مناسب جامعه ایرانی نیست و ازبرای تعامل جهانی فرهنگی بهترین سرمایه مشترک آن هست که باید به سراغ هند برویم.
پروفسور وینای ساهارا، رئیس شورای رابطه ها فرهنگی کشور هند، سهراب کومار، سفیر کشور هند، غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی و عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی، اشرف بروجردی معاون رئیس‌جمهوری و رئیس مرکز اسناد و کتابخانه ملی، پروفسور سینک، رایزن فرهنگی سفارت هند درون ایران از جمله شخصیت‌های حاضر درون این همایش بودند.
رئیس پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی ازبرای تدوین پروژه‌ کلان مشترک دایره‌المعارف مشترکات فرهنگی تمدنی ایران و هندوستان با مشارکت کشور هند عنوان آمادگی کرد و گفت: افتخار می‌کنم درون این جا عنوان کنم که این پژوهشگاه درون اجرای پروژه‌های تحقیقاتی خود درون امر توسعه بندر چابهار به عنوان یک نمونه بسیار موفق و گسترده توسعه همکاری‌های ایران و هند مشارکت داشته هست و امیدوارم به عنوان بزرگ‌ترین مرکز علوم انسانی آسیای غربی بتواند با مطالعات و پژوهش‌های خود و با توجه به زمینه‌های عمیق و مشترکات ژرف تاریخی موجب تقویت و تعمیق هر چه بیشتر رابطه ها همه جانبه دو کشور درون آینده باشد.

انتهای پیام/